• Share on Facebook
  • Share on Facebook
  • Share on Linkedin
  • Share by email
  • Share on Facebook
  • Share on Facebook
  • Share on Linkedin
  • Share by email

A performance research project asked theatre groups in Ghana, Brazil, India and Scotland to interpret Shakespeare. Henry Bell and Stephen Collins report the findings.

Over the last few years, the issue of decolonising the curriculum has become a growing concern for UK universities. This means recognising the legacy of western colonialism and rethinking the way we teach and research.

Decolonising Shakespeare, with its historic links to English national identity, language and culture is a particularly knotty challenge. Shakespeare was writing in a country that had begun to trade in slaves just two years before his birth, and the racist attitudes that enabled slavery to flourish can be seen in many of his plays. However, Shakespeare remains central to many national education systems around the world, including nations with historic colonial links to Britain.

Though successful reinterpretations of Shakespeare exist, our performance research project aimed to look at how actors around the world could claim Shakespeare for themselves by including specific aspects of local culture in their performance. We wanted to see what new meaning this would bring to the text, and then use this approach with our students in Scotland...Keep reading on The Conversation.